(function(w,d,s,l,i){w[l]=w[l]||[];w[l].push({'gtm.start': new Date().getTime(),event:'gtm.js'});var f=d.getElementsByTagName(s)[0], j=d.createElement(s),dl=l!='dataLayer'?'&l='+l:'';j.async=true;j.src= 'https://www.googletagmanager.com/gtm.js?id='+i+dl;f.parentNode.insertBefore(j,f); })(window,document,'script','dataLayer','GTM-WVPBPZ4');

30 sie 2023

Mięso i drób po angielsku – słownictwo i wyrażenia

Dzisiejszy artykuł zdecydowanie nie będzie wegański, ani nawet wegetariański. Jednak stworzony został z myślą o wszystkich, którzy chcą i muszą posiadać wiedzę na temat słownictwa związanego z  mięsnymi daniami. To też poradnik dla tych, którzy chcą wiedzieć, co pojawi się na ich talerzu, na przykład podczas wizyty w restauracji. Czas na mięso i drób po angielsku!

mięso i drób po angielsku

Mięso po angielsku – rodzaje

Na początek przypominamy, że warto pamiętać o podziale mięs na mięso czerwone – red meat i mięso białe – white meat. Czerwone to przede wszystkim wołowina, białe zaś drób oraz mięso królika. W poniższej tabeli znajdują się wyrazy powiązane z mięsem:

→ Wpis, który może Cię zainteresować: Jedzenie po angielsku

wołowinabeef
wieprzowinapork
kurczakchicken
jagnięcinalamb
indykturkey
mięso dziczyznygame meat
gęsinagoose
królikrabbit
cielęcinaveal
dróbpoultry
mięso bawolebuffalo meat
mięso bizonabison meat
przepiórkaquail
bażantpheasant
dzikwild boar
mięso kangurakangaroo meat
struśostrich
łośelk
koninahorse meat
kaczkaduck
mięso krokodylecrocodile meat
baraninamutton
kuropatwapartridge
kozinagoat
mięso wielorybawhale meat
sarninavenison

Wyroby mięsne po angielsku

Oczywiście z mięsa możemy zrobić kiełbasę, pasztet i inne wyroby. Poniżej znajdują się te najbardziej znane.

kiełbasasausage
boczekbacon
szynkaham
salamisalami
pepperonipepperoni
mięso suszonejerky
hot doghot dog
pasztetpâté
mięso mieloneminced meat
klopsikmeatball
wątrobiankaliverwurst
ostra kiełbasa, chorizochorizo
kaszankablack pudding
galaretaaspic
mięso wędzonecured meat, smoked meat
pieczeń wołowaroast beef
kotlet wieprzowypork chop
pastramipastrami
marynowana/peklowana wołowinacorned beef
wędlinadeli meat, cold cuts
pasztet z wątrobiankibraunschweiger
frankfuterkafrank futer
kiszkablood sausage
kawałki kurczakachicken nuggets
mortadelabaloney
pieczony indykroast turkey
schab wieprzowypork loin
salcesonbrawn
stripsy z kurczakachicken tenders
boczek z indykaturkey bacon
kośćbonę
pierś z kurczakachicken breast
steksteak
podroby drobiowegiblets
polędwica wołowasirloin
ozór wołowybeef tongue
wątroba liver 
podrobyoffal
tłuszczfat
mostekbrisket
filetfillet
smaleclard
móżdżek cielęcycalf brains
comber jagnięcylamb comber
ogon wołowyoxtail
prosciuttoprosciutto
słoninapork fat
łopatkashoulder
żeberkaribs
żołądekstomach
pieczeń roast 
gicz jagnięcalamb shank
golonkapork knuckle 
karkówkapork neck
gulasz/mięsna potrawkastew
skwarkipork cracklings
szynka parmeńskaParma ham
rumsztykrump steak
flakitripe
mielonka w puszczeSpam
chude mięsolean meat
twarde mięsotough meat
mięso koszernekosher meat
przetworzone mięsoprocessed meat

Przy okazji warto tutaj też wspomnieć o rodzajach wysmażenia steków:

surowyblue
krwistyrare
średnio krwistymedium rare
średnio wypieczonymedium 
średnio dobrze wypieczonymedium well
dobrze wypieczonywell-done

Drób po angielsku – rodzaje

Dominujące rodzaje drobiu po angielsku wraz z tłumaczeniem znajdziecie poniżej:

kurczakchicken
indykturkey
kaczkaduck
gęśgoose
dróbpoultry
kurahen
kogirooster
pisklęhatchling
młoda kurachick
kaponcapon
przepiórkaquail
bażantpheasant
kuropatwapartridge
emuemu
struśostrych
samiec indykagobbler
kaczuszkaduckling
kaczka mulardamuscovy duck
młode gołębiesquab

→ Wpis, który może Cię zainteresować: Nabiał po angielsku

Na naszych talerzach drób może pojawić się w takiej formie:

udziec (z kością)thigh
podudziedrumstick
smaleclard
pierśbreast
caływhole
udoleg
wątróbkaliver
polędwiczkitenders
skrzydełkawings

Drób hodowany jest w różny sposób:

chów wybiegowyfree-range farming
ekologicznyorganic
ściółkowydeep litter indoor housing
klatkowycage farming

Przydatne wyrażenia związane z mięsem i drobiem

Tutaj warto zacząć od podstaw. Jeśli chcemy zapytać kogoś, czy je mięso, pytamy:

  • Do you eat meat?

Można też zapytać:

  • Are you vegan/vegetarian?

Chcąc dowiedzieć się, czy mięso jest koszerne lub halal, pytamy: 

  • Is this meat kosher/halal?

Podczas przyrządzania mięsa, warto znać takie zwroty jak:

usunąć kościto debone meat
przewrócić nas drugą stronę (np. stek)to flip (the steak)
doprawićto season 
kroić mięsoto carve meat
piecto roast
marynowaćto marinate
posmarować masłemto brush some butter on top
natrzeć olejemto rub with oil
ubijać tłuczkiemto tenderize the meat
patroszyćto dress out

Mięso w kuchniach świata – tradycje i zakazy

Dieta człowieka potrafi być bardzo zróżnicowana. I nie chodzi tylko o preferencje żywieniowe, ale też wybory kulturowe, czy religijne. Możemy spokojnie założyć, że typowy Amerykanin je nieco inaczej niż my Polacy. We wstępie wspomnieliśmy, że to nie będzie tekst dla wegetarian (vegetarians) czy wegan (vegans). Czy znasz różnicę, pomiędzy tymi sposobami żywienia? Weganie nie spożywają żadnych produktów zwierzęcych, w tym mleka (milk), jajek (eggs), a nawet miodu (honey). Z diety wypadają też owoce morza (seafood) i ryby (fish). Dieta surowa (raw) opiera się na jedzeniu produktów, które nie są poddane obróbce termicznej. Dieta pescowegetarian (pescetarians) odrzuca czerwone mięso (red meat) na rzecz białego (white meat), drobiu (poultry) i dzikiego ptactwa (fowl). 

Trzeba pamiętać, że normy żywieniowe ma też wpływ religia. Przykładowo islam zabrania spożywania wieprzowiny (pork), w religii żydowskiej zabrania się łączenia produktów mlecznych (dairy products) z mięsnymi, a jedzenie ma być koszerne (kosher), co oznacza, że mięso musi pochodzić od zwierząt, które przeżuwają i mają racice. Religia katolicka nakazuje poszczenie w piątki i niektóre dni świąteczne na przykład w Wielki Piątek.

Gdybyśmy spojrzeli na kuchnie świata, to mogłoby nas zaskoczyć to, że w niektórych krajach je się mięso np. świnek morskich, a gdzie indziej przysmakiem są larwy, termity czy też chrabąszcze. Francuskie ślimaki, islandzkie mięso z rekina, bycze jądra z Hiszpanii, a może szkocki haggis czy szwedzkie sfermentowane śledzie? Czy to może nas zaskoczyć? Kulinarny świat zdaje się nie mieć końca, jeśli chodzi o spożycie mięsa. 

Mięso i drób po angielsku – podsumowanie

Mamy nadzieję, że po zapoznaniu się z powyższym tekstem będziecie mogli dużo łatwiej radzić sobie z listą zakupów czy też restauracyjnym menu. Oczywiście to tylko część “mięsnego” słownictwa, ale ta najczęściej używana, z którą możemy się spotkać na każdym kroku. Wykorzystując angielski z native speakerem online na pewno możecie szybko poszerzyć swój zasób słów.

Autor tekstu: Leah Morawiec, Amerykanka, native speaker z 15-letnim doświadczeniem, właścicielka TalkBack.