(function(w,d,s,l,i){w[l]=w[l]||[];w[l].push({'gtm.start': new Date().getTime(),event:'gtm.js'});var f=d.getElementsByTagName(s)[0], j=d.createElement(s),dl=l!='dataLayer'?'&l='+l:'';j.async=true;j.src= 'https://www.googletagmanager.com/gtm.js?id='+i+dl;f.parentNode.insertBefore(j,f); })(window,document,'script','dataLayer','GTM-WVPBPZ4');

Proofreading,
korekta i redakcja tekstów przez native speakera

Wiemy jak ważny jest proofreading i dobrze rozumiemy, że pisanie profesjonalnych tekstów w języku angielskim to zupełnie inny level. Specjalistyczne słownictwo, lingwistyczne zawiłości i gramatyczne pułapki – to wszystko czyha na autorów anglojęzycznych tekstów. Dotyczy to również tekstów tłumaczonych z języka polskiego na język angielski, gdyż niektóre angielskie frazy i wyrażenia są niemożliwe do przetłumaczenia. Proofreading jest kluczowy po przetłumaczeniu tekstu, aby zapewnić, że jest on w pełni poprawny pod względem gramatycznym i stylistycznym oraz dostosowany kulturowo do odbiorcy w innym języku. Profesjonalna korekta i redakcja artykułu, prac dyplomowych, tekstów technicznych i marketingowych przez native speakera pozwala wyeliminować błędy gramatyczne i stylistyczne, poprawić płynność oraz skuteczność przekazu.

Oferujemy następujące usługi w zakresie sprawdzania angielskich tekstów:

  • Proofreading prac naukowych (proofreading pracy magisterskiej, proofreading pracy doktorskiej, proofreading pracy licencjackiej itd.) oraz artykułów naukowych i prac dyplomowych – współpracujemy między innymi z Uniwersytetem Jagiellońskim w Krakowie i Uniwersytetem Warszawskim;
  • Korekty i redakcja angielskich materiałów marketingowych takich jak: posty na bloga, strony www, prezentacje, materiały do druku – proofreading dla agencji reklamowych i agencji kreatywnych, copywriting oraz dostosowanie stylu i tonu tekstu do potrzeb odbiorcy;
  • Proofreading wszystkich anglojęzycznych tekstów przed publikacją – oferta korekty językowej dla wydawnictw, obejmująca również tłumaczenia i weryfikację tekstów w języku angielskim.

Możesz nam również zlecić tłumaczenia z polskiego na angielski oraz angielskiego na polski. Wykonamy usługę wraz z proofreadingiem.

Wyślij do mnie zapytanie na leah@talkback.pl

Proofreading – co to jest?

Ile razy w restauracji zauważyliście błędnie przetłumaczone nazwy potraw? Czy zdażyło Wam się, że profesjonalna strona internetowa raziła niepoprawnymi sformułowaniami w języku angielskim? A może wpadła Wam w ręce książka po angielsku, która zawierała błędy językowe? Najwidoczniej żaden z tych materiałów nie przeszedł korekty językowej przez native speakera.

Proofreading powinien być wykonywany przez native speakera, aby tekst brzmiał naturalnie i był wolny od błędów językowych. Korekta językowa zapewnia wyeliminowanie błędów gramatycznych, stylistycznych i ortograficznych oraz dostosowanie tekstu do odbiorcy. Profesjonalny proofreading poprawia klarowność i dostępność tekstu, sprawiając, że jest on bardziej angażujący dla odbiorcy. Jakość tekstu ma ogromny wpływ na to, jak autor jest postrzegany przez czytelników, a proofreading jest niezbędny, by uniknąć kompromitujących błędów, które mogą podważyć wiarygodność publikacji. Proofreading to nie tylko korekta błędów, ale także weryfikacja i poprawa stylistyczna tekstu, co wpływa na odbiór autora i jakość publikacji. Jest to również usługa obejmująca weryfikację i korektę tekstów po tłumaczeniu, ze szczególnym uwzględnieniem poprawności gramatycznej, stylistycznej i terminologicznej, zwłaszcza w przypadku tekstów w innym języku.

Dlatego też przed publikacją każdy tekst w języku angielskim powinien przeczytać i zatwierdzić doświadczony native speaker. Dzięki temu autor może być pewny, że uniknie stresującej sytuacji, kiedy opublikuje swój tekst z błędami językowymi. Proofreading to po polsku korekta językowa.

Korekty wykonywane są tylko przez naszych doświadczonych native speakerów.

Wyślij prośbę o wycenę

Sprawdziliśmy 2348201 słów

Ile kosztuje proofreading przez native speakera? Cennik korekty językowej

Cena proofreadingu zwykle uzależniona jest od jakości dostarczonego tekstu bazowego. W praktyce na cenę wpływa także wybór odpowiedniego proofreadera oraz stopień skomplikowania tekstu – inne stawki dotyczą tekstów technicznych, artykułów naukowych, prac dyplomowych czy materiałów marketingowych. Standardowy koszt to 0,10 zł (10 groszy) za słowo. Dlatego jeśli interesuje cię korekta i redakcja angielskiego tekstu przez native speakera, sprawdzenie poprawności językowej lub angielski proofreading, wyślij zapytanie na adres, a my – w zależności od jakości, długości tekstu, jego rodzaju oraz stopnia skomplikowania – przygotujemy dla Ciebie bezpłatną wycenę proofreadingu.

Proofreading i redakcja są skuteczne w zapewnieniu wysokiej jakości tekstów, niezależnie od ich przeznaczenia. Usługa obejmuje redakcję oraz weryfikację tekstów po tłumaczeniu i jest szczególnie zalecana dla tekstów przeznaczonych do szerokiego grona odbiorców. Profesjonalny proofreading poprawia jakość tłumaczonych tekstów, czyniąc je bardziej angażującymi i łatwiejszymi do czytania dla odbiorców.

Możemy również wykonać dla Ciebie kompleksowe angielskie tłumaczenia wraz z usługą proofreadingu.

Na każde zlecenie wystawiamy fakturę (usługa zwolniona z podatku VAT).

Wyślij prośbę o wycenę
Wyłącznie Native Speakerzy
Elastyczne godziny zajęć
Indywidualne podejście
Nowoczesne metody