14 maj 2023
Homonimy w języku angielskim – popularne homofony i homografy
Homofony, homografy, homonimy. Pod tymi tajemniczymi określeniami kryje się coś, z czym spotykamy się na co dzień w języku polskim. Mowa oczywiście o wyrazach, które mają identyczną pisownię lub brzmienie, a oznaczają coś zupełnie innego. W naszym ojczystym języku znamy wiele przykładów homonimów, np. ‘morze’ i ‘może’. Za słowem ‘granat’ będzie kryć się zarówno rodzaj pocisku, jak i kolor czy owoc, a za słowem ‘zamek’ budynek lub rodzaj zapięcia. Podobnie jest w języku angielskim, tutaj także znajdziemy takie właśnie wyrazy.

Czym są homonimy, homofony i homografy?
Homonimy to wyrazy, które mają identyczne brzmienie lub/i pisownię. Wśród homonimów wyróżnić można homofony, czyli wyrazy, które brzmią tak samo, ale inaczej się je pisze, a także homografy, czyli wyrazy, które pisze się tak samo, ale mają inne znaczenie.
Angielskie homonimy ‒ przykłady
Homonimy mogą narobić niezłego zamieszania. Najwięcej kłopotów z tego typu wyrażeniami mają osoby, które zaczynają przygodę z językiem angielskim i angielską fonetyką. Nie mając jeszcze wyczucia językowego, wpadają w pułapki, nawet jeśli znają kontekst wypowiedzi.
Jest takie popularne zdanie, którego autorem jest Pablo Neruda: „I want to do to you what spring does with the cherry trees”, które można przetłumaczyć mniej więcej: „Chcę zrobić ci to, co wiosna robi z drzewem wiśni”. ‘Spring’ oznacza tu wiosnę, ale też ‘sprężynę’, dlatego, by zrozumieć to zdanie, ważny jest kontekst, ciąg logiczny, tło wypowiedzi. To właśnie kontekst pozwala lepiej zrozumieć komunikat bez zastanawiania się, co ma wspólnego sprężyna z wiśniami.
Popularne homonimy w języku angielskim to:
address | zwracać się (do kogoś); adres |
air | powietrze; nastrój |
arm | ramię; zbrojne skrzydło |
band | zespół muzyczny; opaska |
bank | bank; brzeg |
bark | szczekać; kora |
bat | nietoperz; kij do baseballa |
beam | belka; promień |
bright | jasny; bystry |
circular | okrągły; okólnik |
clip | spinacz/spinka; przycinać/skracać |
cool | fajny; chłodny |
current | aktualny; nurt |
date | data; randka |
die | umrzeć; kostka do gry |
express | ekspresowy; wyrażać (siebie) |
fair | jasny; sprawiedliwy |
glasses | okulary; szklanki |
kind | miły; rodzaj |
left | lewo (kierunek), forma przeszła od leave (opuszczać) |
lie | kłamać; leżeć |
match | pasować; zapałka |
mean | znaczyć; wredny |
note | notatka; nuta |
orange | pomarańczowy; pomarańcza |
ring | pierścionek; dzwonić |
right | prawo (kierunek); poprawny, prawdziwy |
rock | kamień; gatunek muzyki |
rose | róża; forma przeszła od rise (podnosić) |
saw | piła; forma przeszła od see (widzieć) |
spell | literować; zaklęcie |
spring | wiosna; sprężyna |
type | typ, rodzaj; pisanie (na komputerze) |
watch | zegarek; oglądać |
well | zdrowy; studnia |
Homofony w języku angielskim – przykłady
Polskie homofony to np. ‘morze’ i ‘może’, ‘lud’ i ‘lód’ czy ‘zwarzyć’ i ‘zważyć’.
Popularne homofony w języku angielskim to:
meet (spotykać) | meat (mięso) |
apart (oddzielnie) | a part (część) |
sea (morze) | see (widzieć) |
mail (poczta) | male (samiec) |
heal (leczyć, zdrowieć) | heel (obcas) |
pair (para) | pear (gruszka) |
weak (słaby) | week (tydzień) |
peace (pokój) | piece (kawałek) |
grate (ruszt) | great (wspaniały) |
bye (pa) | buy (kupić) |
right (prawidłowo) | write (pisać) |
hole (dziura) | whole (cały) |
hi (cześć) | high (wysoki) |
hour (godzina) | our (nasz) |
too (zbyt) | to (do) |
to (do) | two (dwa) |
your (twój) | you’re (forma skrócona od you are, czyli ty jesteś) |
then (następnie) | than (niż) |
there (tam) | they’re (forma skrócona od they are, czyli oni są) |
real (prawdziwy) | reel (rolka) |
eight (osiem) | ate (forma przeszła od eat, czyli jeść) |
bee (pszczoła) | be (być) |
weather (pogoda) | whether (czy) |
deer (jeleń) | dear (drogi) |
not (nie) | knot (węzeł) |
poor (biedny) | pour (nalewać, sypać) |
tale (opowieść) | tail (ogon) |
eye (oko) | I (ja) |
for (dla) | four (cztery) |
marry (poślubić) | merry (radosny) |
knight (rycerz) | night (noc) |
cereal (płatki śniadaniowe) | serial (serial, seryjny) |
son (syn) | sun (słońce) |
cent (cent) | scent (zapach) |
knew (forma przeszła od know, czyli wiedzieć) | new (nowy) |
Pod względem fonetyki języka, wyrazy te wymawia się bardzo podobnie. Dla wielu z nas różnica jest praktycznie nie do wyłapania, a żeby ją dostrzec, warto pomyśleć o nauce akcentu, podszlifowaniu artykulacji i skupieniu się na fonetyce języka angielskiego. Pomoże to nie tylko w komunikacji, ale także sprawi, że wypadniemy jeszcze lepiej w oczach naszych rozmówców.
Wyrazy ‘sea’ i ‘see’ pod wymawia się: /siː/. Podobnie w przypadku ‘right’ i ‘write’, które wymawiamy: /rʌɪt/. Ale już ‘pour’ i ‘poor’ to fonetycznie: /pɔː/ i /pɔː,pʊə/. Jeszcze większe różnice w wymowie, przy zachowaniu tego samego zapisu, prezentują homografy.
→ Wpis, który może Cię zainteresować: Łamańce językowe w języku angielskim
Popularne homografy w angielskim – przykłady
Homografy, czyli wyrazy o tym samym zapisie, jednak o różnym znaczeniu, są jedną z form homonimów.
Popularne homografy w języku angielskim to:
bear | niedźwiedź; znosić coś |
nail | paznokieć; gwóźdź |
pupil | uczeń; źrenica |
point | punkt; wskazywać coś/na coś |
live | żyć/mieszkać (gdzieś); na żywo (transmisja, widzieć kogoś) |
bass | bas (instrument); okoń |
close | blisko; zamknąć |
book | książka; rezerwować |
skip | pomijać; podskok |
ball | piłka; bal (impreza) |
lean | pochylać się/opierać (na kimś/czymś); chudy (np. mięso) |
sink | zlew; tonąć/zatapiać |
miss | panna; nie trafić (w cel)/nie zdążyć (na autobus) |
back | z powrotem; plecy |
mobile | telefon komórkowy; przenośny |
lead | kierować/przewodzić; ołów |
box | pudełko; boksować |
plain | zwyczajny; równina |
blue | niebieski; smutny |
wave | machać; fala |
can | puszka; móc |
object | obiekt/przedmiot; sprzeciwiać się |
train | trenować; pociąg |
just | tylko/wyłącznie; słuszny/sprawiedliwy |
tear | łza; rozrywać |
duck | kaczka; chować się |
row | rząd/wiersz; wiosłować |
Pole | Polak; słup |
console | konsola; pocieszać |
play | grać; sztuka (teatralna) |
digest | przetwarzać/trawić; streszczenie |
present | obecny/teraźniejszy; prezent/podarunek |
bowl | miska; grać w kręgle |
desert | opuszczać; pustynia |
entrance | wejście (drzwi/brama/wrota); wstęp |
Doskonałym pomysłem, który ułatwia radzenie sobie z homofonami, homografami i homonimami, jest pokazanie, co znaczą za pomocą grafik. Dzięki temu w prosty sposób można podkreślić różnice między wyrazami, właśnie na poziomie lingwistycznym. Sposób ten nie tylko świetne porządkuje wiedzę, rozszerzając słownictwo, ale doskonale pozwala wyłapać, że na przykład ‘knight’ (‘rycerz’) i ‘night’ (‘noc’) mimo praktycznie takiej samej wymowy, są zupełnie różnymi wyrazami. Wprowadzając homonimy do programu nauki, warto także porównywać przykłady angielskie do ich polskich odpowiedników. W ten sposób łatwiej jest je zrozumieć.
Wpis, który może Cię zainteresować → False Friends w angielskim
Homonimy, homofony, homografy w angielskim – podsumowanie
Piękno języka to jego słowa. Bywa, że brzmią one podobnie, że podobnie się je zapisuje, że jeden wyraz ma trzy inne znaczenia. Warto poznawać je, bawić się nimi, rozumieć je. Homonimy bywają kłopotliwe, ale wraz z rosnącą świadomością językową mówiącego, stają się czymś naturalnym. A tą najlepiej szlifować podczas zajęć z native speakerem.
„What did the chess piece say before bed?
Knight knight”.
Autor tekstu: Leah Morawiec, Amerykanka, native speaker z 15-letnim doświadczeniem, właścicielka TalkBack.