(function(w,d,s,l,i){w[l]=w[l]||[];w[l].push({'gtm.start': new Date().getTime(),event:'gtm.js'});var f=d.getElementsByTagName(s)[0], j=d.createElement(s),dl=l!='dataLayer'?'&l='+l:'';j.async=true;j.src= 'https://www.googletagmanager.com/gtm.js?id='+i+dl;f.parentNode.insertBefore(j,f); })(window,document,'script','dataLayer','GTM-WVPBPZ4');

31 gru 2023

Życzenia noworoczne po angielsku – przykłady i tłumaczenia

Święta już za nam, nadchodzi Nowy Rok, a wraz z nim nowe możliwości i nowe pragnienia. To właśnie do nich często nawiązujemy, gdy składamy naszym bliskim i przyjaciołom życzenia noworoczne. Życzenia takie, warto także wysłać też do naszych biznesowych partnerów w formie papierowej lub elektronicznej, bowiem to bardzo miły gest, który na pewno zostanie dobrze odebrany. Poniżej zebraliśmy garść informacji na temat tego, w jaki sposób przygotować anglojęzyczne życzenia noworoczne – i te formalne, i te skierowane do naszych bliskich.

życzenia noworoczne po angielsku

Jak napisać życzenia noworoczne po angielsku – zasady

Dobrze jest zapamiętać kilka podstawowych zasad, którymi warto kierować się podczas składania życzeń z okazji Nowego Roku. Oto one:

  • życzenia powinny być pozytywne, pasujące do odbiorcy, a przede wszystkim neutralne,
  • to jaki będzie ich wydźwięk, jak bardzo będą osobiste, zależy od tego, jak dobrze znamy ich adresata,
  • w przypadku życzeń składanych w formie pisanej, trzeba pamiętać o odpowiednim doborze grafiki, która powinna być dopasowana do odbiorcy. Tutaj panuje zasada, że najlepsza jest neutralność,
  • życzenia pisemne należy podpisać imiennie, a jeśli wysyłamy je w imieniu firmy, to możemy podpisać się jako „Zespół firmy XYZ”,
  • unikajmy nawiązań kulturowych i religijnych, szczególnie gdy wysyłamy je do kogoś, kogo znamy mniej, a tym bardziej z innego kręgu kulturowego. Dlaczego? O tym poniżej.

We wszystkich krajach anglosaskich, szczególnie w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych, w których panuje wielokulturowość, ogromny nacisk kładzie się na poszanowanie religii i obyczaje wszystkich mieszkańców danego kraju. W związku z tym w przestrzeni publicznej niejednokrotnie zamiast Merry Christmas, czyli Wesołych Świąt Bożego Narodzenia, usłyszymy lub zobaczymy życzenia – Happy holidays. Dzieje się tak, bowiem są one neutralne i pasują praktycznie do każdego z nas. 

Wpis, który może Cię zainteresować: Życzenia na Boże Narodzenie po angielsku

Formalne życzenia noworoczne po angielsku

Życzenia formalne, to takie, które przekazujemy partnerom biznesowym, oraz ważnym klientom, pracownikom i współpracownikom. To życzenia, które wymagają zastosowania odpowiedniego języka, nigdy też nie odnoszą się do kontekstu religijnego. Często znajdziemy w nich określenia „Happy holidays” lub „Happy holiday season”. To nie koniec, życzenia takie muszą być zwięzłe, a jednocześnie muszą przekazywać, co faktycznie chcemy powiedzieć. Pisząc takie życzenia, dobrze jest podziękować za dotychczasową współpracę, wyrazić uznanie, podkreślić wspólnie sukcesy. Dobrze jest też podkreślić perspektywy, jakie pojawią się w nadchodzącym roku. Bardzo dobrą praktyką jest dopasowanie języka życzeń do stylu komunikacji biznesowej, która prowadzona była dotychczas z naszym biznesowym partnerem.

Nieformalne życzenia noworoczne po angielsku

W przypadku życzeń nieformalnych nie musimy pamiętać, aż tak bardzo na etykiecie, bowiem sami dobrze wiemy, do kogo adresujemy życzenia, jakie są nasze relacje i na jaki język możemy sobie pozwolić. Dlatego niejednokrotnie, są one żartobliwe, potrafią dotykać czułej nuty, często są bardzo intymne. Dodatkowo uzupełnić je może śmieszna grafika, która nadaje całej kreacji lekkości.

Przykładowe życzenia noworoczne w języku angielsku i tłumaczenia

Poniżej podajemy kilka pomysłów na życzenia nieoficjalne i biznesowe. Wszystkie przykłady zawierają także tłumaczenia. Nieformalne życzenia usłyszycie od naszych lektorów, jeśli wybraliście kurs angielskiego online z native speakerem.

Życzenia nieformalne – przykłady:

Życzenia po angielskuTłumaczenie po polsku
Happy new year! Cheers!Szczęśliwego nowego roku! Zdrówko!
I wish you Happy New Year from the bottom of my heart.Z głębi serca, życzę Ci szczęśliwego nowego roku.
I wish you a happy and prosperous New Year.Życzę Ci szczęśliwego i pomyślnego Nowego Roku.
Happy new year! May all your dreams come true! Szczęśliwego nowego roku! Niech wszystkie Twoje marzenia się spełnią!
Happy New Year to you and your family! Szczęśliwszego Nowego Roku dla Ciebie i Twojej rodziny!
Lots of good wishes for the New Year! Mnóstwo dobrych życzeń z okazji Nowego Roku!
I’m wishing you a year of health and happiness! Życzę Ci roku pełnego zdrowia i szczęścia!
May you have a spectacular new year!Niech Twój nowy rok będzie spektakularny!
May the new year bring you a lot of success!Niech nowy rok przyniesie Ci wiele sukcesów!

Życzenia formalne/biznesowe – przykłady:

Życzenia po angielskuTłumaczenie po polsku
Happy New Year from the (company name) to you all! We deeply appreciate your ongoing support. Your trust has been crucial to our success, and we’re enthusiastic about the new year filled with more shared accomplishments.Szczęśliwego Nowego Roku od (firmy) dla Was wszystkich! Jesteśmy bardzo wdzięczni za ciągłe wsparcie. Wasze zaufanie było kluczowe do osiągnięcia naszego sukcesu i z entuzjazmem podchodzimy do nowego roku wypełnionego nowymi wspólnymi osiągnięciami.
We enter the New Year with enthusiasm and determination. Thank you for being an integral part of our journey. Here’s to achieving greater milestones together.Z zapałem i determinacją wchodzimy w Nowy Rok. Dziękujemy, że jesteś nierozłączną częścią naszej biznesowej podróży. Razem wspólnie osiągniemy kolejne sukcesy.
We look forward to another year of working together in the spirit of new beginnings. May you have a prosperous and joyful New Year.Z niecierpliwością czekamy na kolejny rok wspólnej pracy, a wszystko w duchu nowego początku. Niech Nowy Rok będzie dla Was pomyślny i radosny.
We wish you happy holidays and a prosperous new year. We are looking forward to our further collaboration in the coming year. All the best! Życzymy Państwu radosnych świąt i dostatniego nowego roku. Mamy nadzieję na dalszą współpracę w nadchodzącym roku. Wszystkiego, co najlepsze!

Życzenia biznesowe skierowane do zespołu:

Życzenia po angielskuTłumaczenie po polsku
Happy New Year team! So proud of all that we’ve accomplished this year. Thank you for all your hard work—let’s make this one even better!Szczęśliwego Nowego Roku dla całego zespołu! Jesteśmy bardzo dumni ze wszystkiego, co osiągnęliśmy w tym roku. Dziękujemy za Waszą ciężką pracę — uczyńmy nadchodzący rok jeszcze lepszym!
Congrats on another successful year everyone! You’ve all been all-stars, it’s a privilege to lead this team and I can’t wait to see what we’ll accomplish in the year to come.Gratulujemy wszystkim kolejnego udanego roku! Wszyscy byliście gwiazdami, kierowanie tym zespołem to zaszczyt i nie mogę się doczekać, aby zobaczyć, co osiągniemy w nadchodzącym roku.
New year, same crew, and I wouldn’t have it any other way. I’m so lucky to be a part of this team and couldn’t feel more optimistic about the weeks and months ahead. Happy New Year!Nowy rok, ta sama załoga i nie wyobrażam sobie tego inaczej. Jestem szczęśliwy, że mogę być częścią tego zespołu i nie mógłbym być bardziej optymistycznie nastawiony do nadchodzących tygodni i miesięcy. Szczęśliwego nowego roku!

Życzenia noworoczne po angielsku – podsumowanie

Pamiętajmy nie ma jednej formatki, której należy używać, gdy chcemy złożyć życzenia naszym bliskim, czy też partnerom biznesowym. Możemy sami wymyślić coś, co najlepiej będzie pasować do odbiorców. Kierujmy się sercem, rozsądkiem i życzmy im wszystkim tego, czego sami też byśmy chcieli usłyszeć. Ważny dla nas jest spokój, radość, zdrowie, bezpieczeństwo, czy też płynność biznesowa. Zespół TalkBack także życzy Wam wszystkiego najlepszego, w nadchodzącym Nowym Roku. 

Autor tekstu: Leah Morawiec, Amerykanka, native speaker z 15-letnim doświadczeniem, właścicielka TalkBack.