(function(w,d,s,l,i){w[l]=w[l]||[];w[l].push({'gtm.start': new Date().getTime(),event:'gtm.js'});var f=d.getElementsByTagName(s)[0], j=d.createElement(s),dl=l!='dataLayer'?'&l='+l:'';j.async=true;j.src= 'https://www.googletagmanager.com/gtm.js?id='+i+dl;f.parentNode.insertBefore(j,f); })(window,document,'script','dataLayer','GTM-WVPBPZ4');

06 gru 2023

Small talk w języku angielskim – zasady i przykłady

Jedni go kochają, a inni nienawidzą. Co to takiego? Oczywiście mowa o „small talk”. Jednakże większość z nas stosuje „small talk” i nawet nie zdaje sobie z tego sprawy. A właśnie ta niezobowiązująca rozmowa „o pogodzie” z sąsiadem w windzie, to właśnie small talk. Towarzyszy on nam każdego dnia i jest nieodłącznym elementem życia.

small talk po angielsku

Small talk – co to jest?

Słusznie small talk kojarzy się nam z kulturą brytyjską, bo to ona od pokoleń związana jest z rodziną królewską, elegancją i salonami. Warto tu wspomnieć postać królowej Elżbiety II, która, jako rojalistka z krwi i kości, potrafiła uprawiać small talk z każdym i na każdy temat. A wszystko po to, aby jej rozmówca mógł przez tę chwilę poczuć, że ta najpotężniejsza kobieta we współczesnej historii poświęca mu uwagę.

Te „pogawędki” szczególnie mocno rozwinęły się w XVIII wieku, gdy to umiejętność prowadzenia rozmowy wskazywała na pozycję społeczną, ale też na wykształcenie, inteligencję i obycie wśród najlepszych socjety. 

Wraz z nadejściem XIX wieku pojawiły się pierwsze podręczniki do nauki etykiety, by każdy, nie tylko z elity, mógł zaznajomić się z zasadami „bon ton”. I w podręcznikach tych prezentowano nawet scenariusze prowadzenia pogawędek, z zaznaczeniem jak poruszać się po tematach niekontrowersyjnych, z wyraźnym zaznaczeniem uprzejmości.

Z kolei XX wiek, to czas zmian norm społecznych, kulturowych, a także technologicznych, który nieco zrewolucjonizował sposób komunikowania się. Elitarne rauty tylko dla najlepszych przykryte zostały warstwą kurzu, bo dziś szybkość komunikacji internetowej pozwala na prowadzenie rozmowy w zupełnie innym stylu. Small talk dziś pomaga w przełamywaniu lodów, w nawiązywaniu i utrzymywaniu relacji. To co nie zmieniło się jednak przez lata, to istota pogawędki. To nadal sposób inicjowania rozmowy i wzmacniania więzi. To do dziś narzędzie do nawiązywania kontaktu i poruszania się po bezpiecznych tematach.

Zasady prowadzenia small talk

Jest kilka zasad, które składają się na dobry small talk. To bardziej wskazówki, niż spisany kodeks, ale warto je stosować. Przede wszystkim rozmawiamy o tematach neutralnych, bezpiecznych, niezbyt osobistych. Mając do wyboru pytanie o plany na weekend i pytanie o poglądy polityczne, lepiej rozmawiajmy o weekendzie.

Druga zasada w small talk, to aktywne słuchanie. W pogawędce chodzi o prawdziwe zainteresowanie. Warto zadawać pytania uzupełniające, by podtrzymać tę krótką rozmowę. 

Small talk to rozmowa, która powinna być pozytywna i lekka. Bezpiecznymi obszarami, po których warto się poruszać, są np. hobby, podróże czy wspólne doświadczenia i zainteresowania.

Właśnie ta wspólna płaszczyzna pozwala na stworzenie czegoś na zasadzie „mostu” pomiędzy rozmówcami, a z kolei ten „most” daje komfort i poczucie bezpieczeństwa oraz partnerstwa w pogawędce. 

Mowa ciała też jest kluczowa. W small talk istotny jest kontakt wzrokowy (gdy mamy z tym problem, warto patrzeć między oczy lub nieco poniżej środka czoła), subtelna gestykulacja i otwarta pozycja ciała. Żadnych splecionych dłoni, żadnego zamykania się na rozmówcę. 

Autentyczność (o dziwo), to również cecha, którą lubi small talk.

Warto też pamiętać o zasadzie 20 sekund. Najlepiej zobrazować ją jakby rozmowa była sygnalizacją świetlną: zielone – ty mówisz. Żółte – będzie zmiana. Czerwone – ty milczysz, rozmówca mówi. 20 sekund to twój „zielony czas”. Gdy dojdziesz do 40 sekund, zaczyna mówić druga osoba. Dialog jest dynamiczny, nie przytłacza żadnej ze stron.

I w small talk ważne jest to, by wiedzieć, kiedy skończyć. To przecież tylko pogawędka, a nie dwugodzinna rozmowa! Rozmowa w naturalny sposób się kończy, wtedy warto grzecznie przeprosić, wspomnieć, że rozmawiało się miło i że ma się nadzieję, na ponowną rozmowę. 

Kluczem small talk jest wzajemny komfort, elastyczność i wrażliwość na daną sytuację.

→ Wpis, który może Cię zainteresować: Rozmowa kwalifikacyjna po angielsku

Przykładowe pytania w small talk po angielsku

Ponieważ small talk to tematy związane przeważnie z naszą codziennością, to pytania najczęściej zadawane są z nią związane. Kilka przykładów znajdziecie poniżej.

Pytanie po angielskuTłumaczenie
How are you doing?Jak się masz?
What do you do for a living?Czym się zajmujesz zawodowo? 
Have you been to any interesting places recently?Czy byłeś/byłaś ostatnio w jakiś interesujących miejscach?
Did you do anything fun over the weekend?Robisz coś ciekawego, fajnego w weekend?
What are your hobbies or interests?Jakie masz hobby, zainteresowania?
Have you seen any good movies or TV shows lately?Widziałeś/aś ostatnio jakieś dobre seriale?
Do you have any exciting plans for the upcoming weekend?Czy masz jakieś ekscytujące plany na nadchodzący weekend?
How was your day today?Jak minął ci dzień?
Do you have any pets?Masz jakieś zwierzęta?
Are you a morning person or a night owl?Jesteś rannym ptaszkiem, czy może sową?
What kind of music do you like?Jaki rodzaj muzyki lubisz?
Have you read any good books recently?Czytałeś/aś ostatnio jakieś dobre książki?

Jakie tematy poruszać w small talk w języku angielskim?

Różne sytuacje to różne możliwe scenariusze. Prezentujemy kilka możliwych opcji, które pozwolą lepiej zrozumieć ideę small talk.

Small talk podczas eventu:

A: „Hi, I’m Sarah. Have you ever been to this event before?”

B: „Nice to meet you, Sarah. No, it’s my first time. How about you?”

A: „It’s my second time. Do you come to these kinds of events often?”

Small talk w windzie:

A: „Good morning! Looks like it’s going to be a busy day.”

B: „Absolutely! I’m hoping for a productive one. How about you?”

A: „Same here. Have a great day!”

Small talk w kolejce w kawiarni:

A: „That pastry looks delicious! Have you tried it before?”

B: „Yes, it’s my favorite here. What about you?”

A: „I haven’t yet. I might give it a try today.”


Small talk podczas spotkania:

A: „The weather has been so unpredictable lately, hasn’t it?”

B: „Definitely! It’s been hard to plan outdoor activities. Do you enjoy outdoor stuff?”

A: „I do, especially hiking. How about you?”


Small talk podczas przerwy w pracy:
A: „Hey, did you catch the game last night?”

B: „I did! What a close match. Are you a sports fan?”

A: „Yeah, I try to catch games when I can. Do you have a favorite team?”


Small talk w poczekalni:

A: „Hi there! Do you come here often?”

B: „Hey! Not really, just for occasional check-ups. How about you?”

A: „Same here. These waiting times can be long, right?”


Small talk na imprezie:

A: „This music is great! Do you know the band playing?”

B: „Yeah, they’re a local group. Have you been to this venue before?”

A: „First time, actually. It’s quite lively!”

Small talk na siłowni:

A: „That was an intense workout! Do you usually come at this time?”

B: „Yeah, I find it less crowded. What’s your usual routine here?”

A: „I try to mix it up—some cardio and weights. Keeps things interesting.”

Small talk na wydarzeniu społecznościowym:

A: „The decorations look fantastic, don’t they?”

B: „Absolutely! They did a great job. Have you been involved in organizing events like this?”

A: „Not really, but I admire the effort that goes into it.”


Small talk w taksówce:

A: „Hi! Busy day today?”

B: „Tell me about it! Running around all morning. How about you?”

A: „Same here. Traffic seems a bit hectic today, doesn’t it?”


Przydatne zwroty w small talk w języku angielskim

Podzielmy je na kilka możliwości, by ułatwić stosowanie. 

Rozpoczynanie pogawędki:Tłumaczenie
Hi, how are you today?Cześć, jak się dziś masz?
Nice to see you! How’s your day going so far?Miło cię widzieć! Jak mija twój dzień?
Komentowanie bieżącej sytuacji: Tłumaczenie
This place is lovely, isn’t it?”To miejsce jest cudowne, nieprawdaż?
The weather has been quite unpredictable lately, hasn’t it?Pogoda ostatnio jest trochę nieprzewidywalna, czyż nie?
Szukanie wspólnej płaszczyzny: Tłumaczenie
I notice your watch. It’s really nice!Zauważyłem twój zegarek. Jest naprawdę fajny.
Do you come to these events often? I’m still fairly new here myself.Często przychodzisz na te wydarzenia? Ja nadal jestem całkiem nową osobą tutaj. 
Pytanie o nadchodzące plany:Tłumaczenie
Any exciting plans for the weekend?Jakieś ekscytujące plany na weekend?
Got anything fun planned for the upcoming holidays?Masz coś fajnego zaplanowanego na nadchodzące wakacje?
Wykazywanie zainteresowania rozmówcą:Tłumaczenie
How was your weekend? Do anything interesting?Jak minął Twój weekend? Robiłeś/aś coś interesującego?
You mentioned the new Roosevelt album. That sounds fascinating! Can you tell me more about it?Wspomniałeś/aś nowy album Roosevelta. To brzmi fascynująco. Możesz mi powiedzieć więcej na jego temat?
Komplementowanie:Tłumaczenie
I love your shoes! Where did you get it?Uwielbiam Twoje buty. Skąd je masz?
That was a great presentation. I learned a lot.Wspaniała prezentacja. Nauczyłem się z niej wiele. 
Zamykanie rozmowy:Tłumaczenie
It was great chatting with you. I hope we can talk more later!Świetnie są rozmawiało. Mam nadzieję, że będziemy mogli porozmawiać więcej później.
I’ll let you get back to [task/activity]. It was nice catching up!Pozwolę Ci wrócić do Twoich zadań. Było miło rozmawiać z Tobą.

Small talk w angielskim – podsumowanie

Choć small talk czasem wydaje się powierzchowny, ma ogromną moc integrowania ludzi i łagodzenia atmosfery w każdym otoczeniu. To wspaniałe narzędzie do nawiązywania nowych znajomości, budowania relacji, czy po prostu rozładowania napięcia. Warto dodać, że najdrobniejsze rozmowy mogą prowadzić do niespodziewanych i wartościowych relacji. A jeśli chcecie poćwiczyć small talk w języku angielskim, to zapraszamy serdecznie na konwersacje online z native speakerem.

Autor tekstu: Leah Morawiec, Amerykanka, native speaker z 15-letnim doświadczeniem, właścicielka TalkBack.